|
Aviso
para el paciente sobre nuestras prácticas de privacidad
Printable Version
Favor de revisar este aviso que detalla como en esta clínica
se puede usar y revelar a otros la información privada de
la salud de Usted, y como Ud. puede tener acceso a esta información
Le damos a Usted esta noticia sobre las maneras en que la clínica
puede usar o revelar a otros la información de salud de Ud.
Una nueva ley nos requiere darle una descripción de nuestras
prácticas de privacidad.
Si Ud. tiene preguntas sobre esta noticia, por favor póngase
en contacto con el Encargado de privacidad; su dirección está abajo.
- La
fecha efectiva de esta noticia es Abril, 2003. Le mandarán
a Ud. una copia de las enmiendas o los cambios a este aviso.
- Debemos
darle esta noticia en la fecha en cual lo veremos por la primera
vez como paciente o, si es situación de emergencia,
lo más pronto posible después del tratamiento de
emergencia.
- La ley nos requiere mantener en privado la información
de su salud protegida, y nos exige darle una noticia de nuestra
obligación
legal y de nuestras prácticas de privacidad respecto a la
información de su salud protegida.
- Si Ud. cree que alguien
ha infringido sus derechos de priacidad, tiene derecho a presentar
una queja con el Encargado de privacidad
a la dirección abajo, o con el Secretariat de Servicios
de Salud y de Beneficios Humanos. Las quejas deben de ser escritas,
con una descripción de los eventos en que Ud. piensa que
sus derechos de privacidad fueron infringidos. Lo más possible,
favor de darnos los detalles en su queja. Esto nos ayudará a
investigar la queja. Tenemos por norma, no desquitarnos contra
un paciente por haber presentado una queja sobre una infracción
de derechos de privacidad.
Nuestras Prácticas de Privacidad
Nuestra revelación de su información
de salud
Podemos usar o revelar su información de salud protegida sin
la autorización de Ud. para el propósito de tratamiento,
pagos o operaciones de servicios médicos, como sigue:
Tratamiento “Tratamiento” se define por el Departamento de Salud
y Beneficios Humanos, en sus Prácticas de Privacidad, asi: “…provisiones,
coordinación, o administración de servicios médicos…”.
Eso quiere decir que entre los empleados y otros profesionales de la clínica
podemos usar o revelar su información de salud protegida por nuestros
propósitos, para tratar su condición médica. También,
si Ud. nos autoriza, podemos revelar su información de salud protegida
si la enviamos a un especialista o si pedimos consulta o revisión de otro
proveedor de atención médica. Un ejemplo de tratamiento será una
situación en que su doctor ordene análisis de sangre o otro tipo
de examen diagnóstico. Las resultades de esas pruebas se podrán
examinar por otros proveedores de servicios médicos o por otros profesionales,
y se usarán las conclusiones de ellos para asistir a determinar las terapías
apropiadas o un plan de cuidado para su tratamiento.
Pagos “Pagos” se define en términos generales. Un ejemplo
de “revelación o uso de información de salud protegida para
el propósito de pagos” será someter una queja a su compañia
de seguros para que nos reembolse por nuestros servicios. Otros ejemplos incluyen
actividades tal que: determinar elegibilidad por cubiertos de su plan de seguro,
o contestar a las preguntas de su compañia de seguros para determinar
si había necesidad médica por el procedimiento o diagnóstico
que decidimos hacer.
Operaciones de servicios médicos Por fin, podemos usar
o revelar su información
de salud protegida sin el permiso de Ud. para las “operaciones de servicios
médicos”. Esta categoría incluye varias actividades diarias
que hacemos, como evaluación de la calidad de cuidado, administración
de su caso, coordinación de servicios médicos, tener contacto con
otros proveedores sobre las alternativas de cuidado para Ud., dirigir un programa
internal de entrenamiento para propósito de supervisión, y actividades
que tratan con expedir licencias o credenciales para nuestro personal.
Nuestros
contactos con Usted
De vez en cuando le mandaremos un recuerdo de su cita; o le daremos información
complementaria sobre tratamientos alternativos; y tal vez le ofreceremos otros
servicios de tratamiento. Si Ud. quiere que NO dejemos un mensaje con su maquina
de contestar de teléfono, o que NO enviemos correo a su dirección,
llamenos. Tiene derecho a pedir que nos pongamos en contacto con Ud. en una manera
confidencial, y haremos todo lo posible para acomodarle.
Revelaciones a otros
Le pediremos firmar una autorización si Ud. quiere que revelemos su información
de salud protegida a otros individuales o proveedores de servicios médicos.
Tendrá siempre derecho a revocar la autorización en cualquier momento,
excepto hasta tal punto que esta clínica o otros proveedores hayan tomado
acción basada por su autorización.
Revelaciones sin su permiso o autorización Según la ley de Arkansas,
hay condiciones o eventos específicos cual una clínica debe de
divulgar a tercera persona o a las agencias del estado, con su autorización
o sin ella. Esas categorías incluyen:
a) incidentos sospechados de abuso de niños;
b) síndrome de Reye;
c) SIDA o el VIH (virus de inmunodeficiencia humana);
d) asaltos sexuales;
e) heridas hechas por cuchillo o balazo;
f) violencia doméstica; y
g) muerte súbita de un niño.
Esta clínica participa en programas de ensayos de investigación
práctica, que puede implicar el tratamiento de Ud. De vez en cuando, revisamos
la información de salud protegida para determinar candidatos apropiados
para participar en esos ensayos. Antes de inscribirlo en tal programa de investigación
o de revelar su información de salud protegida a las terceras personas
que dirigen esos ensayos de investigación práctica, pediremos su
autorización explícita. Su autorización contrendrá:
a. Descripción de la extensión del uso o revelación de su
información de salud protegida a otras personas; y
b. Descripción de la información de salud protegida que no se usará en
el ensayo de investigación práctica.
Como cualquiera autorización, Ud. puede revocar esta autorización
a cualquier momento y puede pedir que su información de salud protegida
no se use más en las pruebas de investigación práctica.
Derechos
de pacientes
Usted tiene los derechos siguientes, que puede ejercer en cualquiera ocasión:
a) Tiene derecho a pedir límites de cierto uso y revelación de
su información de salud protegida. Sin embargo, favor de notar que no
estaremos obligados a concordar con estos límites, especialmente si en
nuestra opinión están en contra de tratamiento, pagos, o otras
operaciones de servicios médicos. No obstante, tenemos la voluntad de
buscar una solución de buena fe para aceptar las restricciones que Ud.
pide. Si no estamos de acuerdo con los límites que Ud. propone, le notificaremos
por escrito, sugeriendo alternativas que incluyan buscar otro proveedor de atención
médica.
b) Tiene derecho a recibir comunicaciones de nosotros en una manera confidencial,
como se nota arriba.
c) Tiene derecho a examinar una copia de su información de salud en cualquier
momento.
d) Tiene derecho a enmendar información incorrecta o incompleta, o de
darnos una declaración de las razones que Ud. cree que su declaración
sobre información incorrecta o incompleta debe de estar incluida en su
archivo. Sin embargo, no podemos enmendar o cambiar información de salud
sobre Ud. que recibimos de otro proveedor de servicios médicos.
e) Tiene derecho a recibir de nosotros un informe de todas las revelaciones
de su información de salud dadas a terceras personas. No obstante, este informe
tendrá ciertos límites y restricciones, explicados en el siguiente.
Restricciones
del informe
Su derecho a un informe no incluirá los asuntos siguientes. El informe
de la información de su salud personal NO incluirá los asuntos
que siguen:
- Nuestro uso interno de su información utilisada para tratamiento,
pagos
o compras para operación de la clínica.
- Revelaciones que hacemos
a Ud. o que Ud. pide (o que pide su representante
personal)
a tercera persona.
- Revelaciones que Ud. hizo a nuestro servicio de contestar de
teléfono
cuando Ud. llamó después de las horas de servicio.
- Revelaciones
hechas a miembros de su familia o a amigos durante el curso de su
atención médica.
- Revelaciones a instituciones de corrección.
- Revelaciones que hacemos por
razones de la ley, de seguridad nacional o de inteligencia si el official
que nos pide quiere que las guardemos en secreto por un período
específico.
- Revelaciones hechas al Departmento de Salud y de Beneficios
Humanos, si Ud. ha presentado una queja con esa agencia, con la creyencia
que alguien
ha infringado
sus derechos de privacidad.
- Su derecho de recibir una copia en papel de esta noticia,
aún que antes
consintió aceptar la noticia por correo electrónica.
Preguntas y preocupaciones potenciales
Para más información o para presentar una queja interna, póngase
en contacto con el Encargado/la Encargada de privacidad o con nuestro Director/nuestra
Directora de la oficina:
Encargado/a de privacidad Director/a de la oficina
540 Appleby Road 3340
Fayetteville, AR 72703
Phone: (479) 571-6780
Fax: (479) 571-6770
El encargado/a de Privacidad ya mencionado le dará la dirección
apropiada del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos.
|